Jättiläisten esiintymiset Raamatussa
Edellä oli jo Raamatun kohta, joka puhuu jättiläisistä. Tuon esille vielä lisää Raamatun kohtia, joissa puhutaan jättiläisistä.
Jisbi-Benob jättiläisten jälkeläinen
2 Sam 21:
15 And the Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines; and David waxed faint.
16 And Ishbibenob, who was of the sons of the giant (rapha), the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with new armour, thought to have slain David.
17 But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David swore unto him, saying: 'Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.' (JPS 1917)
2 Sam 21:
15 Taas syttyi sota filistealaisten ja Israelin välillä. Ja Daavid lähti palvelijoineen sotimaan filistealaisia vastaan. Ja Daavid väsyi.
16 Niin Jisbi-Benob, Raafan jälkeläisiä, jonka keihäs painoi kolmesataa sekeliä vaskea ja joka oli puettu uusiin tamineihin, aikoi surmata Daavidin.
17 Mutta Abisai, Serujan poika, tuli hänen avukseen ja löi filistealaisen kuoliaaksi. Silloin Daavidin miehet vannottivat hänellä valan sanoen: "Sinä et saa enää lähteä meidän kanssamme taisteluun, ettet sammuttaisi Israelin lamppua".
Juutalaisten hepreasta englantiin käännetty Raamattu (JPS 1917) käyttää jakeessa sanaa rapha (joka on mon. rephaim), joka tarkoittaa jättiläistä kuten sen juutalaiset rabbit ovat kääntäneet. Filistealainen Jisbi-Benob oli jättiläisten jälkeläinen.
Safi jättiläisten jälkeläinen
2 Sam 21:18 And it came to pass after this, that there was again war with the Philistines at Gob; then Sibbecai the Hushathite slew Saph, who was of the sons of the giant (rapha). (JPS 1917)
2 Sam 21:18 Sen jälkeen oli taas taistelu filistealaisten kanssa Goobissa: silloin huusalainen Sibbekai surmasi Safin, joka myös oli Raafan jälkeläisiä.
Filistealainen Safi oli jättiläisten jälkeläisiä.