Austin Powers: The Spy Who Shagged Me
* In the U.S., "shag" is far less offensive than in other English-speaking countries. Singapore briefly forced a title change to "The Spy Who Shioked Me" ("Shioked" means "treated nicely").
* Although the word "shag" is less offensive in the U.S. than most other countries, not all translated the title into something less raunchy. The Norwegian title of the movie is "Spionen som spermet meg", which is a slightly dirtier way of saying "The spy who ejaculated on me".
^^
ihant käännökset tolla elokuvan nimellä aiai :)))))