This is the very first poem "published" by this "author".
And no, I am not suicidal! ;) Always remember to make a difference between the poet and the "narrator"...
"The Fallen Crusader
On a vast and arid plain
a thousand warriors lay on the sand.
I watch my blood drain
in to the soil of the Holy Land.
The battle was fierce and atrocious
and only partly was the fervor religious.
On both sides the casualties were numerous
and so was also disaster obvious.
And so decided both the generals to retreat
rather than face a potential defeat.
Thus here we lay, with no hope for survival
yet I fear not, for I can already see the revival.
A shine from the Heavens touches me
for all that, the source of it I can still see: (for all that=siitä huolimatta)
Saint Peter and his gates swung open.
No denying, this IS my moment.
One would think it to be a moment of despair
but I feel rather like a little boy going to the fair.
So doth not worry, you all so dear to me. (doth=do (sinä/te), vanhassa englannissa)
In not too long shall I again see thee..." (thee=you, vanhassa englannissa)
Aika hyvä, väittäisin... Aiheen keksin kuunnellessani Kotiteollisuutta, kun pätin, että seuraavasta runosta ei tuu sellasta iänikusta rakkaus runoa... No ei sitten tullut :)
Otan mielelläni kommenttia vastaan.