IRC-Galleria

BabaBom

BabaBom

^ ElektroMagneettiVäinämöinen ^ ...☺☺☻´ { www.halfSatori.com | www.atMatrix.com }

Mantroja ja rukouksia ShivalleSunnuntai 05.08.2007 02:11

Eräs ystäväni kyseli Shivalleen mantroja ja rukouksia. Tällaiset pengoin esiin ja käänsin.

. . . . . . . . . .


Ensimmäisenä ja itselleni läheisimpänä pulpahti mieleen Gopisvara Shivan rukous. Gopisvara on Shiva, joka tuli Vrindavanaan ja omaksui paimentytön hahmon osallistuakseen Radhan ja Krishna Rasa-tanssiin. (Onko tuttu teema?) Tapahtuman jälkeen hän jäi itsensä Shivan hahmoisena vartioimaan Rasan areenaa; tämä Shivan hahmo on meille täällä Vrindavanassa kaikkein tutuin.

Mukaan audiot ettei mene kieli solmuun, ja että saat melodiasta ajatuksen.


-o)O(o-


vṛndāvanāvani-pate jaya soma soma-
maule sanandana-sanātana-nāradeḍya |
gopīśvara vraja-vilāsi yugāṅghri-padme
prītiṁ prayaccha nirupādhi namo namas te ||

"Oi Vrindavanan maan suojelija! Ylistys sinulle, Soma, hiuksissasi kuunsirppi, jota palvovat Sanandana, Sanatana, Narada ja muut tietäjät. Oi Gopisvara! Suo minulle tahraton rakkaus kahden Vrajan rakastavaisen lootusjalkoja kohtaan — kumarrus jälleen sinulle!"

http://www.klimtemppeli.com/download/files/audio/vrindavanavani-pate_128kbps.mp3


-o)O(o-


Jos pidempää hymniä kaipaat, laitan tähän mukaan myös Sivastakan, Shivalle laaditun kahdeksan rukouksen hymnin.


-o)O(o-


Sri Sivastakam

http://www.klimtemppeli.com/download/files/audio/sivastakam_128kbps.mp3

namo namas te tridaśeśvarāya
bhūtādi-nāthāya mṛḍāya nityam |
gaṅgā-taraṅgotthita-bāla-candra-
cūḍāya gaurī-nayanotsavāya || 1 ||

"Kumarrus, kumarrus sinulle, 30 jumalan mestari, kaikkien olentojen mestari, myötätuntoinen, jonka päätä koristaa alati Gangesin aalloista noussut kuunsirppi, joka olet juhla puolisosi Gaurin silmille..."


sutapta-cāmīkara-candra-nīla-
padma-pravālāmbuda-kānti-vastraiḥ |
sunṛtya-raṅgeṣṭa-vara-pradāya
kaivalya-nāthāya vṛṣa-dhvajāya || 2 ||

"... joka pukeudut sulan kullan, kuun, sinisen lootuksen, korallin ja monsuunipilvien värisiin vaatteisiin, joka suot kauniin tanssisi riemulla täyttymyksen parhaiden toiveiden, sinulle vapautuksen valtiaalle, jonka lippua koristaa härän symboli..."


sudhāṁśu-sūryāgni-vilocanena
tamo-bhide te jagataḥ śivāya |
sahasra-śubhrāṁśu-sahasra-raśmi-
sahasra-sañjittvara-tejase'stu || 3 ||

"... joka nektarisäteisen kuun, auringon ja tulen silmilläsi hälvennät pimeyden, joka tuot maailmaan hyvän tahdon, jonka mahti kukistaa tuhansin kerroin tuhannet kuut ja tuhannet auringot..."


nāgeśa-ratnojjvala-vigrahāya
śārdūla-carmāṁśuka-divya-tejase |
sahasra-patropari saṁsthitāya
varāṅgadāmukta-bhuja-dvayāya || 4 ||

"... jonka hahmon valaisee käärmeistä parhaan loiste, joka olet tiikerintaljaan pukeutunut, jumalaista hohdetta täynnä, joka olet asettunut tuhannen terälehden päälle, jonka käsiä koristavat hohtavat rannerenkaat..."


sunūpurārañjita-pāda-padma-
kṣarat-sudhā-bhṛtya-sukha-pradāya |
vicitra-ratnaugha-vibhūṣitāya
premānam evādya harau vidhehi || 5 ||

"... jonka punertavia lootusjalkoja kauniisti koristavista tiu'uista tippuva nektari tuo iloa palvelijoillesi, jota koristavat monenlaiset kirjavat jalokivet — anna minulle pyhä rakkaus Haria kohtaan!"


śrī-rāma govinda mukunda śaure
śrī-kṛṣṇa nārāyaṇa vāsudeva |
ity ādi-nāmāmṛta-pāna-matta-
bhṛṅgādhipāyākhila-duḥkha-hantre || 6 ||

"... 'Sri Rama! Govinda! Mukunda! Sauri! Sri Krishna! Narayana! Vasudeva!' — joka olet kaikkien näiden nimien nektarin juonnin huumaamista mehiläisistä paras, sinä murheiden hälventäjä..."


śrī-nāradādyaiḥ satataṁ sugopya-
jijñāsitāyāśu-vara-pradāya |
tebhyo harer bhakti-sukha-pradāya
śivāya sarva-gurave namas te || 7 ||

"... jolta Sri Narada ja muut tietäjät alati luottamuksella tiedustelevat, sinä toiveiden joutuisa täyttäjä, joka suot Harin antaumuksen ilon — kumarrus sinulle Siva, jokaisen gurulle!"


śrī-gaurī-netrotsava-maṅgalāya
tat-prāṇa-nāthāya rasa-pradāya |
sadā samutkaṇṭha-govinda-līlā-
gāna-pravīṇāya namo'stu tubhyam || 8 ||

"... joka olet Sri Gaurin silmien hyväenteisyyden festivaali, hänen elämänsä valtias, pyhän rakkauden sulomaun suoja, joka olet etevä alati Govindan leikeistä laulamaan, olkoon kumarrukseni sinulle."


etat śivasyāṣṭakam adbhutaṁ mahat
śṛṇvan hari-prema labheta śīghram |
jñānaṁ ca vijñānam apūrva-vaibhavaṁ
yo bhāva-pūrṇaḥ paramaṁ samādaram || 9 ||

"Joka täynnä tunnetta ja suurella rakkaudella tämän mahtavan ja hämmästyttävän Sivan kahdeksan säkeen hymnin kuulee, hän saavuttaa pian sekä pyhän rakkauden Haria kohtaan että henkisen tiedon, sen oivalluksen ja ennennäkemättömän mahdin."


-o)O(o-

Etkö vielä ole jäsen?

Liity ilmaiseksi

Rekisteröityneenä käyttäjänä voisit

Lukea ja kirjoittaa kommentteja, kirjoittaa blogia ja keskustella muiden käyttäjien kanssa lukuisissa yhteisöissä.